*in hot water* ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| be in hot water | (idm.) มีปัญหา (คำไม่เป็นทางการ) See also: ยุ่งยากอยู่กับ Syn. get into |
| in hot water | (idm.) ยุ่งยาก See also: มีปัญหา |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| เข้าปิ้ง | (v.) be in hot water See also: be in a tight spot, be in the soup |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Crazy son of a bitch, you keep me in hot water all the time. | ไอ้บ้าเอ๊ย ทำให้ฉันเดือดร้อนตลอดเวลา |
| If we got here today, we'd know we're in hot water. We'd put this town on alert. | ถ้าเรามาถึงที่นี่ในวันนี้เราจะรู้ว่าเราอยู่ใน น้ำร้อน เราต้องการใส่เมืองนี้ในการแจ้งเตือน |
| Get me in hot water on the first day. | วันแรกก็พาฉันโดนเลยนะ! |
| Uh, always figured Duke would get them in hot water sooner or later. | อ่า คาดไว้แล้วว่าดุ๊ก จะเอาเรื่องเดือนร้อนมาให้พวกเขา ไม่ช้าก็เร็ว |
| If you put that in hot water, it tastes delicious. | ถ้าคุณใส่มันลงในน้ำร้อน, มันจะทำให้รสชาดดีขึ้น |
| It got him in hot water with the university. | มันทำให้เขาตกที่นั่งลำบาก กับทางมหาวิทยาลัย |
| It's as if my right leg is in hot water and my left leg is in cold water. | ราวกับว่าขาขวาฉันอยู่ในน้ำร้อน แล้วขาซ้ายฉันอยู่ในน้ำเย็น |
| Oh, sure. You're in hot water, boy. | โอวแน่นอน แกเดือดร้อนแล้วลูก |
| Well, everyone's more interested in the missiles at the moment, but I expect I'll be in hot water at some point. | ตอนนี้ทุกคนสนใจมิสไซล์มากกว่า แต่ผมคิดว่าผมเจอปัญหาแน่ |
| Life on Earth may have arisen in hot water around submerged volcanic vents. | ชีวิตบนโลกอาจจะเกิดขึ้นในน้ำร้อน จมอยู่ใต้น้ำรอบ ๆ ช่องระบายอากาศของภูเขาไฟ |
| You were lucky not to get plucked in hot water. | แกยังโชคดีนะที่ฉันไม่จับมา ถอนขนในน้ำร้อนซะ |
| Hey, look, buddy. The last thing I wanna do is get you in hot water. | เฮ้ ฟังนะพวก สิ่งสุดท้าย ที่ฉันจะทำให้นายเดือดร้อน |
*in hot water* ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| 支那竹 | [しなちく, shinachiku] (n) (sens) (See 麺媽) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt |
| 焦がし | [こがし, kogashi] (n) flour made from parched rice or barley (can be mixed in hot water and drunk) |
| 糗;麨 | [はったい, hattai] (n) (uk) (See 麦こがし,香煎) parched flour, esp. barley (can be drunk in hot water with sugar) |
| 蕎麦がき;蕎麦掻き;蕎麦掻(io) | [そばがき, sobagaki] (n) buckwheat mash (buckwheat flour in hot water served with shoyu) |
| 香煎 | [こうせん, kousen] (n) (1) (See 麦こがし) roasted barley flour; (2) parched flour with various ingredients added and drunk in hot water |
| 麺麻;麺媽 | [めんま;メンマ, menma ; menma] (n) (uk) (sens) (See 支那竹) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt |
*in hot water* ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| เข้าปิ้ง | [v.] (khaoping) EN: be unable to move ; be driven into a tight corner ; be in trouble ; go to the slammer ; be in hot water ; be caught FR: être coincé |